Cada Domingo

Sunday, 7-10 PM

Cada Domingo, "Every Sunday", is KPCW's weekly Spanish-language program, offering three hours of national, international and local news, music and interviews of importance for the area's Spanish speaking community.

To reach the bilingual hosts of Cada Domingo, email them at cadadomingo@kpcw.org.

  Martha "Ma" ZapataActivista, e Inmigrante Mexicana, Coanfitriona Comunitaria en el programa de radio Radioactive en KRCL de Utah Invitados;  Rocio Mejia "Una Mano Amiga"  organizacion no lucrativa, ella tambien organiza y ha llevado a cabo el evento anual del Dia de Muertos en Salt Lake City.  Alejandra Guzman; Mujer Inmigrante originaria de Veracruz, entrepenour y pastelera. Nos platica quien es Ale y cuales han sido sus retos para abrir un negocio en Utah como mujer hisoana.  Deyvid Morales. Dreamer. Daca.  "App-tivista"  Nos platica su experiencia como dreamer y nos habla de las aplicaciones que ha creado pensando en las necesidades de los dreamers.  Hablaremos de Quien es Ma Black (Activista.  Mujer. Inmigrante. Mexicaca.) El por que de su involucramiento sociopolitico en Utah, y su activismo, sus experiencias como inmigrante y como los cambios recientes al clima politico han afectado a su identidad. Hablaremos de las condiciones de vida para las mujeres Latinas en el estado de Utah, y los cambios que le gustaria ver que tomasen lugar aqui. Tambien escucharemos un poco de selecciones de musica que le gustaria compartir, y las razones por las cuales ella las escogio.

Ways to Connect

Hoy, hablamos con Franco Libertini, Oficial con el Departamento de Policia de Park City.
Hablamos de las leyes que el público generalmente desconoce incluyendo los riesgos de prestar un automóvil. También hablamos de precauciones a tomar durante el verano, y con fuegos artificiales, y hablaremos de mucho mas!

Cada Domingo habla con Maximo Ventura, Encargado de Asuntos para Hispanos del Centro Cristiano de Park City. Hablamos del festival de arte latino (Latino Arts Festival) que tomará lugar este sabado y domingo, el 16 & 17 de junio en la biblioteca pública de Park City a 1255 Park Avenue. 

Cada Domingo speaks with Max Ventura, Hispanic affairs coordinator for The Christian Center of Park City. We talk about the Latino Arts Festival that takes place June 16 and 17 at the Park City Library at 1255 Park Avenue. 

Hablamos con Ana Valles and Evelyn Cervantes de los cambios que han hecho a su rutina, incluyendo reciclaje, abono, y reducción de consumo para tener un impacto menor al medio ambiente. Tambien hablamos de abejas, el cuidado, los beneficios de tener abejas, y mucho mas.

We speak with residents Ana Valle & Evelyn Cervantes about the changes that they have made in their routines, including recycling, composting, and reducing consumption to have lesser impact on the environment. We also talk about bees, their care and the benefits of keeping bees. 

   

Gloria Arredondo, Escritora, Comunicadora Social habla con Cada Domingo. Hablamos de sus publicaciones, de su papel con la comunidad hispana, incluyendo apoyo para victimas de violencia domestica, sus experiencias después de terminar su matrimonio, y los pasos que tomo para recuperar su vida a travez de la realizacion de su independencia.

Hablamos con Cristobal Villegas, Miembro de los Organizadores de la Marcha para Niños Robados, de la demostración que tomará lugar el 14 de junio en reacción a los casi 1500 niños y niñas para quienes no ha habido acontabilidiad por parte del gobierno, algunos de los cuales fueron separados de sus padres por el gobierno de Estados Unidos.

Hablamos con Raquel Ruiz de la Bibliotecaria de servicios públicos para adultos con la biblioteca Hunter Library.  Hablamos de la feria de salud y educación que tomará lugar en la biblioteca Hunter el 2 de Junio a las 10am-2pm.

We speak with Raquel Ruiz from the Hunter LIbrary in Salt Lake about the health fair and education that takes place June 2 from 10am-2pm.  

Hablamos con Gabriela Badillo, la directora con el proyecto 68 Voces, cual es una serie de animaciones en las 68 lenguas indígenas de México. También hablamos de su visita a SLC en las semanas pasadas para el festival de cine Filmexico presentada en colaboración entre Salt Lake Film Society, Artes de Mexico en Utah y el Consulado de Mexico en Salt Lake City.

Hablamos con Franco Libertini, oficial con el Departamento de Policía de Park City, de las leyes de conducir, y pasos para evitar tener tanto una interacción con un oficial de policía, pero tambien evitar recibir una multa, o peor, ser arrestado.

We speak with Officer Franco Libertini of the Park City Police Department about driving laws, steps you can take to avoid interaction with a law enforcement official, and how to avoid receiving fines or tickets or, worse, being arrested.  

 

Hablamos con un artista de cerámica, Antonio Silveira, de la tradición de cerámica Mata Ortiz, la historia detrás de esta tradición, la importancia y cómo se continúa esta tradición viva a travez de estas obras de arte.

Cada Domingo talks with ceramic artist Antonio Silveira. He speaks about the tradition of Mata Ortiz ceramics, the history behind the tradition, and the importance of keeping both alive through these works of art. 

Hablamos con Mickey Ibarra, fundador de la Beca Ibarra, de sus esfuerzos en crear la beca Ibarra para apoyar a Latinos en Utah a pagar para estudios universitarios. También es presidente y fundador de el Network de Lideres Latinos o Latino Leaders Network (LLN) (en Ingles e Espanol.

We speak with Mickey Ibarra, founder of the Ibarra Foundation Scholarship, about his efforts to support Utah Latinos in paying for higher eduction. Ibarra is also the president and founder of the Latino Leaders Network (LLN). In Spanish and English. 

Pages